Psalm 79:9

SVHelp ons, o God onzes heils! ter oorzake van de eer Uws Naams; en red ons, en doe verzoening over onze zonden, om Uws Naams wil.
WLCעָזְרֵ֤נוּ ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׁעֵ֗נוּ עַל־דְּבַ֥ר כְּבֹֽוד־שְׁמֶ֑ךָ וְהַצִּילֵ֥נוּ וְכַפֵּ֥ר עַל־חַ֝טֹּאתֵ֗ינוּ לְמַ֣עַן שְׁמֶֽךָ׃
Trans.‘āzərēnû| ’ĕlōhê yišə‘ēnû ‘al-dəḇar kəḇwōḏ-šəmeḵā wəhaṣṣîlēnû wəḵapēr ‘al-ḥaṭṭō’ṯênû ləma‘an šəmeḵā:

Aantekeningen

Help ons, o God onzes heils! ter oorzake van de eer Uws Naams; en red ons, en doe verzoening over onze zonden, om Uws Naams wil.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עָזְרֵ֤נוּ׀

Help

אֱלֹ֘הֵ֤י

ons, God

יִשְׁעֵ֗נוּ

onzes heils

עַל־

-

דְּבַ֥ר

ter oorzake

כְּבֽוֹד־

van de eer

שְׁמֶ֑ךָ

Uws Naams

וְ

-

הַצִּילֵ֥נוּ

en red

וְ

-

כַפֵּ֥ר

ons, en doe verzoening

עַל־

-

חַ֝טֹּאתֵ֗ינוּ

over onze zonden

לְמַ֣עַן

-

שְׁמֶֽךָ

om Uws Naams


Help ons, o God onzes heils! ter oorzake van de eer Uws Naams; en red ons, en doe verzoening over onze zonden, om Uws Naams wil.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!